Bij Fairlingo werken we met een eenvoudig proces om elke vertaling snel te leveren
Upload jouw document
Upload een bestand of URL om direct online een vrijblijvende offerte te laten opstellen. De volgende bestandsformaten zijn mogelijk: .docx, .txt, .xlsx, .csv, .po, .xliff of WordPress .xml.
Volg het vertaalproces
Na het bevestigen van de offerte wordt de vertaling gelijk gestart. Je kunt de vertaling live volgen vanuit je account. Uiteraard hebben alleen jij en de vertaler inzage in de tekst.
Bij ons vertaalbureau start je waar en wanneer je wilt een vertaalopdracht. Upload hiervoor eenvoudig en snel de bestanden of url’s die je wilt laten vertalen. Diverse bestandsformaten zijn hierbij mogelijk. Het vertaalproces wordt na bevestiging direct in gang gezet. Je ontvangt de vertaling in hetzelfde bestandsformaat als het aangeleverde bestand.
.txt
.po
.csv / .xls
.docx
.xml
Dat mag. Je mag zelfs met goedkeuring van de vertaler ook zijn/haar/hen naam er in zetten. Dit kan je overleggen met de community managers van Fairlingo. Zij zijn te bereiken via de mail: info@fairlingo.com, of door te bellen naar het nummer 053-2030046.
Absoluut. Dit kan je doen door in stap 3 van de offerteaanvraag ‘extra informatie’ door te geven. De wensen die je hier neerzet, komen rechtstreeks bij de vertaler terecht. Je kan ook je wensen doorspreken met een van Fairlingo’s community managers. Neem daarvoor contact op door te mailen naar info@fairlingo.com of door te bellen naar het nummer 053-2030046.
Dat kan. Zodra jouw boekvertaling is geüpload op het Fairlingo platform, kun je via jouw account de voortgang van je opdracht volgen. Wanneer je kijkt op het dashboard, zie je een voortgangsbalk staan waarbij je zowel de voortgang van de vertaler als revisor kan volgen. Zo kan je live meekijken hoe er aan jouw boekvertaling wordt gewerkt.
Dat kan. Wij voeren graag een gratis proefvertaling voor je uit. Je kan 100 woorden indienen om te laten proefvertalen. Mocht je tevreden zijn over het resultaat en de opdracht bij ons willen bevestigen, dan kunnen wij er voor zorgen dat dezelfde vertaler aan jouw opdracht gekoppeld wordt.
Dat is van meerdere factoren afhankelijk: het vertaalniveau dat je kiest, het aantal woorden dat jouw tekst telt en of je één of meerdere vertalers aan jouw boekvertaling wil laten werken. Ons advies is in ieder geval altijd om bij voorkeur één vertaler aan jouw boekvertaling(en) te laten werken. Hou er daarom rekening mee tijdig je vertaling in te dienen, want kwaliteit kost tijd.
Fairlingo is gespecialiseerd in het vertalen van boeken. Zo hebben wij al voor verschillende klanten, zowel zakelijk als particulier, boeken mogen vertalen. Denk hierbij aan lesboeken, (auto)biografieën, romans en informatieve boeken. Voor elk type boekvertaling kan je bij ons terecht. We denken graag met je mee over het vormgeven van de inhoud.