Beëdigd vertaler Portugees

Een beëdigd vertaler Portugees geeft de vertaling dezelfde rechtsgeldigheid als het originele document. Vanaf €79,- per pagina schakel je een beëdigd native taalexpert in die vandaag nog met de vertaling van jouw officiële document begint. Upload een kopie van je document naar ons platform en start binnen 30 seconden je beëdigde vertaling naar het Portugees.

Beedigd vertaler

Schakel snel en gemakkelijk een beëdigd vertaler Portugees in

Binnen enkele stappen regel je een beëdigde Portugese vertaling voor je belangrijke documenten. Upload een kopie van het origineel naar onze cloud en ontvang binnen 30 seconden per mail een unieke offerte. In de mail kan je hem met één klik accepteren. Hierna wordt je document aan de meest geschikte beëdigde Portugese vertaler gekoppeld. Dit zijn professionals die van een Nederlandse rechtbank de bevoegdheid hebben gekregen om documenten in het Portugees dezelfde werkingskracht te geven. Wanneer de vertaler aan de slag gaat, kun je live met hem of haar meekijken. Zo krijg je inzicht in hoe je beëdigde portugese vertaling tot stand komt. Uiteraard is de toegang tot het document gelimiteerd tot alleen jezelf en de desbetreffende vertaler. Nadat de vertaling klaar is, wordt hij per aangetekende post naar je toegestuurd. Deze kan je vervolgens met een track & trace-code volgen. Met deze hardcopy vertaling heb je een document beschikbaar met dezelfde kracht als het origineel.

  • Vertaalbureau Fairlingo Klantomgeving 1
    1. Start direct de vertaling
  • VBP 001 Icon Beedigd 01
    2. Het document wordt beëdigd vertaald
  • VBP 001 Gecertificeerd en garantie Gecertificeerd en garantie v2
    3. Ontvang de beëdigde vertaling

Wat exact is een beëdigde Portugese vertaling?

Een reguliere en beëdigde Portugese vertaling verschillen op één essentieel punt van elkaar. Hierbij moet je kijken naar de juridische kracht die het originele document heeft. Een reguliere vertaling is voldoende als slechts de woorden correct vertaald dienen te worden. Bij een beëdigde vertaling wordt er ook de rechtsgeldigheid van de originele tekst overgezet. Bovendien mag alleen een beëdigd vertaler Portugees dit soort vertalingen uitvoeren. Deze specialisten zijn door een Nederlandse rechtbank specifiek voor de Portugese taal beëdigd. Logischerwijze hebben ze niet de bevoegdheid om beëdigde vertalingen naar andere doeltalen uit te voeren. Bovendien dienen deze specialisten geregistreerd te staan bij het register met beëdigde tolken en vertalers (Rbtv). Dit is een onderdeel van de Wbtv (Wet beëdigde tolken en vertalers). Al onze beëdigde Portugese vertalers zijn in bezit van een geldig Wbtv-nummer. Een beëdigde Portugese vertaling bevestigen we onlosmakelijk aan het origineel of de aangeleverde kopie daarvan. Hierbij verklaar de vertaler dat de vertaling correct is uitgevoerd en alle inhoud van het origineel bevat. Met andere woorden, het document moet zowel in grammaticale juistheid als inhoud kloppen. Het kan zijn dat deze oplevering niet voor je specifieke situatie voldoet. In sommige gevallen dient de beëdigde Portugese vertaling door een notaris aan een gewaarmerkt afschrift gehecht te zijn. Voor beëdigde vertalingen bestemd voor het buitenland heb je vaak extra legalisatie nodig. Deze diensten verzorgen we niet. Wel hechten we je beëdigde Portugese vertaling aan een kopie van het originele document. Dit is vaak al voldoende om gebruikt te kunnen worden. In ieder geval adviseren we je om jezelf goed te informeren wat de opvragende partij exact nodig heeft.

Wanneer heb je een beëdigde Portugese vertaling nodig?

Een beëdigde vertaling is in een aantal gevallen noodzakelijk voor je documenten. Veelal betreft het hierbij om de rechtsgeldigheid van het originele document. Met andere woorden, een beëdigde vertaling is in noodzakelijk als het voor je nodig is dat het document in de doeltaal dezelfde juridische kracht dient te hebben. Bij een reguliere vertaling gaat deze namelijk verloren. Hieronder kan je een lijst vinden met documenten die we regelmatig beëdigd naar het Portugees laten vertalen.

  • Certificaten
  • Bewijsstukken in rechtszaken
  • Getuigschriften
  • Testamenten
  • Vonnissen
  • Statuten
  • Diploma's
  • Trouwakten
  • Verklaring omtrent gedrag (VOG)
  • Contracten
  • Bankgaranties
  • Octrooien
  • Overeenkomsten
  • Dagvaardigingen
  • Huwelijksaktes
  • Verklaringen erfrecht

Je kan zien dat de lijst voornamelijk uit documenten bestaat die door een rechterlijke of officiële instantie geproduceerd zijn. De rechtsgeldigheid van deze documenten gaat verloren als je de documenten regulier laat vertalen. Daarom is ons advies om dit soort documenten door één van onze beëdigde Portugese vertalers uit te laten voeren. Echter is het essentieel dat je controleert of de opvragende partij daadwerkelijk een vertaling met dezelfde geldigheid nodig heeft. In sommige gevallen willen ze enkel een beeld hebben van wat er in je document staat. Hierbij is een stempel van een gecertificeerd vertaalbureau als Fairlingo voldoende. Kortom, check goed wat je daadwerkelijk nodig hebt en beslis dan wat voor soort Portugese vertaling voldoende is. Naast beëdigde Portugese vertalingen beschikken we ook over diverse reguliere vertalers Nederlands Portugees.

Je vertaling met een apostille legaliseren

In veel gevallen is het noodzakelijk dat je je beëdigde Portugese dient te legaliseren. Dit is meestal nodig als je documenten voor het buitenland bestemd zijn. Een “ouderwetse” legalisatie is een lang en complex proces, waarbij je langs meerdere instanties dient te gaan. Daarom hebben meer dan 90 landen over de wereld zich bij het internationale apostilleverdrag aangesloten. Zowel brazilië als Portugal hebben dit verdrag ondertekend. Een apostille kan je bij elke Nederlandse rechtbank eenvoudig aanvragen. Het bestaat uit een korte verklaring van de desbetreffende griffier en kan direct gebruikt worden. Op deze wijze hoef je voor de meeste Portugese beëdigde vertalingen niet het oude legalisatieproces afgaan.

Onze officieel beëdigde Portugese vertalers helpen je graag

Dankzij onze unieke werkwijze start je binnen 30 seconden een beëdigde Portugese vertaling. Onze specialisten zijn officieel door een Nederlandse rechterlijke instantie voor het Portugees beëdigd. Naast erkende autorisatie, beheersen ze ook de nodige vaardigheden om je documenten correct te vertalen. Denk bijvoorbeeld aan diepgaande kennis van Portugese juridische terminologie. Naast het Portugees bieden we ook beëdigde vertalingen aan naar het Engels, Duits, Frans, Italiaans, Arabisch, Roemeens, Spaans en Turks.

Ook beëdigde Arabische vertalingen simpel en transparant vertalen

Kies jouw doeltaal

Dit zijn de meest gekozen doeltalen

Beëdigd vertaler Turks

Onze Turkse beëdigde vertalers zijn allemaal native speaker en officieel door een Nederlandse rechtbank beëdigd voor de Turkse taal. Hierdoor beschikt jouw Turkse vertaling over dezelfde rechtsgeldigheid als het originele document.

Beëdigd vertaler Spaans

Wij voeren regelmatig beëdigde Spaanse vertalingen uit van uiteenlopende officiële documenten. Het verschil tussen een reguliere vertaling en een beëdigde vertaling is dat een beëdigde vertaling rechtsgeldig is. Deze vertalingen worden uitgevoerd door vertalers die door de rechtbank zijn beëdigd.

Beëdigd vertaler Russisch

Wanneer je een officieel document vanuit of naar het Russisch laat vertalen, is vaak een beëdigde vertaling vereist. Wij beschikken over een groot netwerk van beëdigde Russische vertalers die ervoor zorgen dat de vertaling rechtsgeldig is.

Beëdigd vertaler Roemeens

Fairlingo is het enige ISO gecertificeerde vertaalplatform dat beëdigde Roemeense vertalingen aanbiedt. Onze beëdigde vertalers zijn door een Nederlandse rechtbank beëdigd voor de Roemeense taal, waardoor de vertaling dezelfde rechtsgeldigheid heeft als het originele document.

Beëdigd vertaler Portugees

Wij vertalen regelmatig officiële documenten, zoals testamenten, diploma's, trouwakten en contracten, vanuit en naar het Portugees. Onze beëdigde vertalers Portugees geven de vertaling dezelfde rechtsgeldigheid als het originele document.

Beëdigd vertaler Italiaans

Onze native beëdigd Italiaanse vertaler zijn officieel door de Nederlandse rechtbank voor deze taal erkend. Ze hebben de bevoegdheid om de vertaling dezelfde juridische geldigheid als het origineel te geven.

Beëdigd vertaler Grieks

Onze native Griekse beëdigde vertalers zijn officieel door een Nederlandse rechtbank beëdigd. Hierdoor beschikt jouw Griekse vertaling over dezelfde rechtsgeldigheid als het origineel.

Beëdigd vertaler Frans

Voor de vertaling van officiële documenten, zoals testamenten, getuigschriften of trouwakten, van of naar het Frans, beschikken wij over een uitgebreid netwerk van beëdigde Franse vertalers.

Beëdigd vertaler Engels

Naast reguliere Engelse vertalers beschikt ons vertaalbureau over beëdigde vertalers voor de vertaling van officiële documenten van of naar het Engels. Je kunt hierbij kiezen uit Brits Engels of Amerikaans Engels.

Beëdigd vertaler Duits

Voor de vertaling van officiële documenten van of naar het Duits is in veel gevallen een beëdigde vertaler Duits nodig. Dankzij ons uitgebreide netwerk van beëdigde Duitse vertalers schakel je snel de juiste professional in.

Beëdigd vertaler Arabisch

Voor de vertaling van officiële documenten van of naar het Arabisch is vaak een beëdigde vertaler Arabisch nodig. Via ons vertaalbureau schakel je snel en eenvoudig een beëdigde professional in.

Fins vertaalbureau

Het Fins behoort tot de Finoegrische taalfamilie en wordt door ongeveer 6 miljoen mensen gesproken. Voor bijna 95% van de Finse bevolking is het de moedertaal, maar ook in Rusland, Zweden en Noorwegen zijn er Finstaligen. Onze Finse vertalers zijn native speaker. Je bent ontvangt hierdoor een Finse vertaling van topkwaliteit.

Deens vertaalbureau

Het Deens is een Noord-Germaanse taal en wordt wereldwijd door meer dan 5,5 miljoen mensen gesproken. Het is de officiële van Denemarken en wordt daarnaast gesproken door minderheden op de Faeröer, in Groenland en de Duitse deelstaat Sleeswijk-Holstein. Ons vertaalbureau biedt ervaren Deense vertalers die de taal op moedertaalniveau beheersen.

Bulgaars vertaalbureau

Het Bulgaars is een Zuid-Slavische taal die door ongeveer 9 miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Bulgarije. De taal maakt gebruik van het Cyrillische schrift. Al onze Bulgaarse vertalers zijn moedertaalspreker, waardoor ze de taal en cultuur als geen ander kennen.

Bosnisch vertaalbureau

Het Bosnisch is samen met het Servisch en het Kroatisch een van de drie Servo-Kroatische talen. Onze Bosnische vertalers zijn native speaker. Dit betekent dat zij de verschillen tussen de drie Servo-Kroatische talen goed kennen en weten welke woordkeuze voor jouw vertaling het beste is.

Duits vertaalbureau

De Duitse taal is in zes landen, waaronder Duitsland, een officiële taal. De West-Germaanse taal is de meest gesproken moedertaal in Europa. Professionele Duitse vertalingen zijn dan ook essentieel voor veel internationale organisaties. Via ons vertaalbureau schakel je snel en eenvoudig een vakkundige native Duitse vertaler in.

Servisch vertaalbureau

Net als het Kroatisch en het Bosnisch is het Servisch een Servo-Kroatische taal. De taal kent ongeveer 12 miljoen moedertaalsprekers, onder andere in Servië en Montenegro. Onze Servische vertalers zijn opgegroeid met de Servische taal en cultuur, waardoor ze rekening houden met de culturele en regionale aspecten die belangrijk zijn voor een goede vertaling.

Zweeds vertaalbureau

Het Zweeds is met zo’n 10 miljoen sprekers de populairste taal van Scandinavië. De Germaanse taal heeft een duidelijke verwantschap aan het Nederlands, Duits en Engels. Onze Zweedse vertalers zijn allemaal moedertaalsprekers. Dit betekent dat zij zijn opgegroeid met de Zweedse taal en cultuur, wat terug te zien is in de kwaliteit van onze vertalingen.

Sloveens vertaalbureau

Sloveens wordt door ruim 2,2 miljoen mensen gesproken. Naast dat het in Slovenië de officiële taal is, spreekt men ook Sloveens in Tsjechië, Hongarije en enkele andere landen. Ons vertaalbureau vertaalt dan ook regelmatig opdrachten van en naar het Sloveens, zowel voor bedrijven als particulieren.

Noors vertaalbureau

Het Noors is de officiële taal van Noorwegen en kent twee varianten: Nynorsk en Bokmål. Veruit de meeste Noren gebruiken Bokmål. Ons vertaalbureau vertaalt regelmatig documenten van en naar het Noors. Hierbij schakelen we enkel native speaker vertalers in, zodat jouw vertaling van de beste kwaliteit is.

Kroatisch vertaalbureau

Kroatisch is de officiële taal in Kroatië en wordt door ongeveer 5,5 miljoen mensen als moedertaal gesproken. Net als het Servisch en het Bosnisch is het Kroatisch een Servo-Kroatische taal. Onze Kroatische vertalers zijn geboren en getogen in Kroatië en kennen de taal en cultuur daarom door en door.

Koreaans vertaalbureau

Wij verzorgen professionele vertalingen van en naar het Koreaans. De Koreaanse taal is een complexe taal met veel verschillende karakters, die bovendien vaak meerdere betekenissen hebben. Ons vertaalbureau beschikt daarom over streng geselecteerde native Koreaanse vertalers.

Indonesisch vertaalbureau

Het Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Ongeveer 200 miljoen mensen spreken deze taal. Onze Indonesische vertalers hebben ruime ervaring met het vertalen van uiteenlopende teksten, van juridische documenten tot reisgidsen en financiële teksten. Ze beheersen de taal bovendien op moedertaalniveau.

Hongaars vertaalbureau

Meer dan 85 miljoen mensen wereldwijd spreken het Italiaans. Als vertaalbureau voeren wij jaarlijks honderden Italiaanse vertalingen uit. De taal kent veel verschillende dialecten. Wij vertalen echter in de meeste gevallen vanuit of naar het standaard-Italiaans. Al onze vertalers Italiaans beheersen de taal op moedertaalniveau.

Grieks vertaalbureau

Het Grieks is een van de oudste talen ter wereld. Al bijna drieduizend jaar wordt deze taal in het zuiden van Europa gesproken. De moderne Griekse taal wordt onder andere in Griekenland en op Cyprus gesproken. Onze Griekse vertalers beheersen de taal op moedertaalniveau en hebben ervaring met diverse soorten vertaalopdrachten.

Ests vertaalbureau

Het Ests is de officiële taal van Estland. De Finoegrische taal, die ook Estlands, Estnisch of Estisch wordt genoemd, wordt door ongeveer 1 miljoen mensen gesproken.

Turks vertaalbureau

Het Turks wordt door circa 63 miljoen mensen gesproken, in Turkije en door minderheden in aangrenzende gebieden. Ons vertaalbureau heeft veel ervaring met het vertalen van uiteenlopende teksten van en naar het Turks. Omdat het Turks de moedertaal is van onze Turkse vertalers kennen zij de unieke aspecten van de Turkse taal en cultuur.

Russisch vertaalbureau

Het Russisch behoort tot de Slavische talen en maakt gebruik van het Cyrillische alfabet. Voor een kwalitatieve Russische vertaling moet rekening worden gehouden met de unieke eigenschappen van de Russische taal en cultuur. Wij schakelen daarom uitsluitend native speakers in, die het Russisch op moedertaalniveau beheersen.

Portugees vertaalbureau

Wereldwijd hebben ongeveer 250 miljoen mensen het Portugees als moedertaal of tweede taal. Onze native vertalers Portugees kennen de taal en cultuur van jouw specifieke doelgroep als geen ander. Veel organisaties die actief zijn op onder andere de Braziliaanse of Portugese markt, vertrouwen dan ook op Fairlingo voor professionele Portugese vertalingen.

Pools vertaalbureau

Het Pools kent meer dan 40 miljoen moedertaalsprekers. Het is hiermee de meest gesproken West-Slavische taal. Op basis van onze jarenlange ervaring met vertalingen van en naar het Pools, zorgen wij ervoor dat jouw Poolse vertaling aan de hoogste kwaliteitsnormen voldoet.

Japans vertaalbureau

Het Japans wordt door bijna 128 miljoen mensen gesproken. De taal heeft geen directe relatie met een andere taal op de wereld, waardoor het een zogenoemde 'geïsoleerde taal' is. Ons vertaalbureau beschikt over een uitgebreid netwerk van hoogopgeleide Japanse vertalers die met de taal zijn opgegroeid.

Italiaans vertaalbureau

Meer dan 85 miljoen mensen wereldwijd spreken het Italiaans. Als vertaalbureau voeren wij jaarlijks honderden Italiaanse vertalingen uit. De taal kent veel verschillende dialecten. Wij vertalen echter in de meeste gevallen vanuit of naar het standaard-Italiaans. Al onze vertalers Italiaans beheersen de taal op moedertaalniveau.

Chinees vertaalbureau

Wij verzorgen professionele vertalingen van en naar het standaard Mandarijn. De Chinese taal is een complexe taal met veel verschillende karakters, die bovendien vaak meerdere betekenissen hebben. Ons vertaalbureau beschikt daarom over streng geselecteerde native Chinese vertalers.

Arabisch vertaalbureau

Arabisch ist die Muttersprache von mehr als 300 Millionen Menschen. Sie ist eine der am meisten gesprochenen Sprachen der Welt. Unser Übersetzungsbüro hat umfangreiche Erfahrung mit arabischen Übersetzungen, sowohl für Unternehmen als auch für Privatpersonen.

Spaans vertaalbureau

Met een geschat aantal van 460 miljoen moedertaalsprekers is het Spaans een van de meest gesproken talen ter wereld. De Spaanse taal is echter niet overal ter wereld hetzelfde. Zo wordt in Latijns-Amerika een andere variant van de taal gesproken dan in Spanje. Wij beschikken daarom over zowel Spaanse als Latijns-Amerikaanse native speaker vertalers.

Frans vertaalbureau

De Franse taal is met meer dan 77 miljoen moedertaalsprekers wereldwijd ruim vertegenwoordigd. Het Frans is een officiële taal in Frankrijk, België, Zwitserland, Canada en 25 andere landen. De taal is daarnaast een van de officiële talen van de Verenigde Naties. Als Frans vertaalbureau voeren wij dagelijks uiteenlopende Franse vertaalopdrachten uit.

Engels vertaalbureau

Wereldwijd is voor ongeveer 380 miljoen mensen het Engels hun moedertaal. Daarnaast beheersen meer dan een miljard mensen het Engels op hoog niveau. Deze taal is dan ook een van de meest gekozen doeltalen bij Fairlingo. Wij bieden zowel Amerikaans als Brits Engelse vertalingen.

Veelgestelde vragen aan Fairlingo

Ja, een beëdigde vertaling is een officiële vertaling. Het wordt uitgevoerd door een beëdigde vertaler die door de rechtbank is bevoegd. De vertaler waarborgt de nauwkeurigheid en integriteit van het vertaalde document en certificeert dit met een stempel, handtekening en een verklaring van authenticiteit. Beëdigde vertalingen worden erkend door officiële instanties en gerechtelijke autoriteiten voor wettelijke doeleinden.