A good webshop translation is an important part of successfully shaping international e-commerce ambitions. We make the step to a converting multilingual webshop as easy as possible. You can request an instant live quote based on your domain name, URLs or webshop texts. From as little as € 0.08 per word, a specialised webshop translator will get to work on your SEO-proof translation.
With Fairlingo it is possible to have the source files of your webshop translated, ultimately you will receive translated source files back in the same format. Webshop translations with Fairlingo are ISO 9001 certified from €0.08. Common file formats for translating websites are .xml, .po and .doc. You can upload these files directly to Fairlingo.
For your webshop's SEO strategy, it is crucial to be findable on the right keywords. The category pages of a webshop lend themselves perfectly to this. By using the resources of SEOMoz, for example, you can ensure that your page meets some of the requirements to rank in Google. You might use these optimised pages as specific landing pages for your Google Adwords campaign. You don't want to lose this optimisation when having your webshop translated, see also our guest blog at WebwinkelKeur on translating webshops.
At Fairlingo we work with a simple process to deliver your translations fast.
Upload a file or URL to get an instant no-obligation quote online. The following file formats are available: .docx, .txt, .xlsx, .csv, .po, .xliff or WordPress .xml.
After confirming the quote, the translation is started right away. You can follow the translation live from your account. Of course, only you and the translator have access to the text.
The translation and invoice are sent by email and can be downloaded from your account. Still have questions about our process and services? Consult the FAQ page or contact us.
You receive the translated file in the same uploaded file format.
.txt files
.po files
.csv files
.doc files
.xml files