Möchten Sie Ihre Stellenanzeige von einem erfahrenen Muttersprachler übersetzen lassen? Über unsere Plattform können Sie einfach und schnell den am besten geeigneten Übersetzer beauftragen. Laden Sie den Auftragstext auf unsere Plattform hoch, erhalten Sie ein sofortiges Angebot und starten Sie die Übersetzung. Dies ist bereits ab 0,04 € pro Wort möglich, inklusive Überarbeitung und Qualitätsgarantie. Nirgendwo sonst können Sie eine Stellenausschreibung so günstig übersetzen lassen, ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen.
Der übersetzte Text Ihrer Stellenausschreibung sollte mindestens so gut sein wie der Originaltext. Deshalb stellen wir sicher, dass nur die besten Übersetzer für Ihren Auftrag ausgewählt werden. Unser System tut dies auf der Grundlage eines speziell entwickelten Bewertungssystems. Der übersetzte Auftragstext wird dann von einem zweiten Übersetzer überprüft. Als ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro können Sie sicher sein, dass Sie mit Ihrer Übersetzung bei Fairlingo zufrieden sind.
Über unsere Plattform können Sie Ihren Auftragstext schnell und einfach übersetzen lassen, auch außerhalb der Bürozeiten. Laden Sie den Text zunächst auf unsere Übersetzungsplattform hoch. Ihr Angebot wird dann sofort berechnet. Sobald das Angebot genehmigt ist, können Sie es bestätigen und mit der Übersetzung beginnen. Über Ihr Fairlingo-Konto haben Sie Zugang zu allen Informationen über Ihre(n) Übersetzungsauftrag(e). Sobald die Stellenausschreibung übersetzt und überarbeitet wurde, können Sie den übersetzten Text hier herunterladen.
Da unser System unseren Projektmanagern einen Großteil der manuellen Arbeit abnimmt, können wir unsere Kosten niedrig halten. Sie werden sehen, dass sich dies im Preis des Angebots widerspiegelt. Unsere Übersetzungstarife beginnen bei 0,04 € pro Wort, einschließlich einer kompletten Überarbeitungsrunde. Ist dies Ihr erster Übersetzungsauftrag über unsere Plattform? Dann erhalten Sie außerdem einen Willkommensrabatt von 0,01 € pro Wort auf Ihre Auftragsübersetzung. Sie können aus über 45 Zielsprachen wählen, und für jede Sprache gilt der gleiche Tarif.
So machen wir Ihr Übersetzungsprojekt zum Erfolg. Sie haben jederzeit die volle Kontrolle.
Laden Sie Ihre Quelldatei hoch und Sie erhalten sofort ein Online-Angebot.
Die Übersetzung beginnt sofort nach Zahlungseingang.
Sie erhalten die übersetzte Datei im Format Ihrer Ausgangsdatei.
Übersetzen Sie zu Ihren Konditionen! Laden Sie einfach Dateien oder URLs hoch, und wir erledigen den Rest. Jedes Format, jederzeit
.txt Dateien
.po Dateien
.csv Dateien
.docx Dateien
.xml Dateien
Dank unserer umfangreichen Auswahl an Muttersprachlern haben wir immer einen Übersetzungsspezialisten in Ihrem Fachgebiet.
Fairlingo ist nach ISO 9001 zertifiziert. Zwei unserer drei Übersetzungsdienste sind überdies ISO-17100-zertifiziert. Diese Zertifizierungen werden nur vergeben, wenn eine Organisation nachgewiesen hat, dass die strengen ISO-Normen eingehalten werden. Diese Standards beziehen sich auf die Servicequalität, den Ressourceneinsatz, die internen Geschäftsprozesse und den Kundenservice. Lesen Sie mehr über unsere ISO-Zertifizierungen.
Bei Fairlingo gibt es keine Startzeit oder Mindestgebühr. Wir übersetzen reguläre Übersetzungen mit einer Geschwindigkeit von 1.250 Wörtern pro Auftrag pro Tag, 7 Tage die Woche. Kleinere Übersetzungen können wir daher in der Regel innerhalb von 24 Stunden für Sie erledigen.
Bei Post-Editing-Übersetzungen wird der Text zunächst von einer Übersetzungsmaschine übersetzt. Da dies fast keine Zeit in Anspruch nimmt, besteht die Lieferzeit aus der Überarbeitung des Textes. Dies geschieht mit einer Geschwindigkeit von 5.000 Wörtern pro Auftrag, pro Tag.
Unsere Übersetzer sind allesamt qualifizierte Freiberufler, die die jeweilige Zielsprache als Muttersprache beherrschen. Dank unserer Online-Arbeitsmethode können Übersetzer aus der ganzen Welt bei uns einsteigen. Bei Fairlingo haben Sie immer Zugriff auf den am besten geeigneten muttersprachlichen Übersetzungsexperten für Ihren spezifischen Auftrag.
Wir tun alles, um die Qualität unserer Übersetzungen zu gewährleisten. Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler und erfüllen hohe Qualitätsstandards. Basierend auf einem einzigartigen Feedback-System sind wir in der Lage, diese Qualität kontinuierlich zu messen und die besten Übersetzer auszuwählen. Zudem wird jede Übersetzung von einem erfahrenen Lektor geprüft und gegebenenfalls korrigiert. Wenn Sie ein Angebot anfordern, haben Sie die Möglichkeit, spezielle Wünsche oder Anforderungen an Ihren Übersetzungsauftrag beizufügen.
Unser Ziel ist es, Übersetzungen stets zu Ihrer vollen Zufriedenheit zu liefern. Entspricht die Übersetzung nicht Ihren Vorstellungen, passen wir diese bis zu 14 Tage nach Lieferung kostenlos für Sie an.